20:04

НГ 2009

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.

народное творчество:
На Новый год по всем каналам
Цекало, Ургант, Галустян.
Там звезд и звездочек навалом,
Но лучше всех - Мартиросян.

blogs.mail.ru/inbox/grimnir74/33C0E03E4D3395E4....

Комментарии
26.12.2009 в 21:26

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
*глубоко вдыхает*
мама

почему никого из моих подруг нельзя закидывать восторженными смсками в новогоднюю ночь(((
26.12.2009 в 21:52

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
:shy:А можно сильно обнаглеть и для тех, кто до пн не сможет посмотреть, написать некий транскрипт того, что на видео :lol:
27.12.2009 в 07:21

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
там кстати не видно, по-человечески.
здесь лучше: www.1tv.ru/promovideo/15278
Кусочек -Марти поет, танцует и вантяку со светлым тоже чуток показали.
27.12.2009 в 16:31

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
охмамааааааа
*все, заткнулась*
27.12.2009 в 20:43

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Ой я увидела по телику я ТАК ржала АААААааааааааааааааа)))))))))) У мну папа офигел даже как я ржала сильно... я оч люблю эту песню... "СЭЙ ХОУ!" :lol2::lol2::lol2:
27.12.2009 в 21:35

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
а кто ее поет в оригинале?
28.12.2009 в 00:57

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
пусикэт доллз с каким-то гражданином индии :lol:
Если я не ошибаюсь)
правда, индийской версии я не слышала ^_^ И едва ли она вообще есть)

охкакпреттоменя... надо ж ведь было такое придумать...
Даже КВНом 97-2000 повеяло...
28.12.2009 в 06:18

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
Nitocrisss
спасибо!
забавно однако.
28.12.2009 в 13:11

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Я уже предвижу, как весь январь буду передрачивать эту запись, как в прошлом году "Сорри симс ту би" или в позапрошлом "Давай пойдем сюда, давай пойдем туда")))
28.12.2009 в 14:55

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
во. нашла: Pussycat Dolls & P@X@Tu*HCK*u - Jai Ho
оригинал, фих найдешь: A.R.Rahman featuring Sukhvinder Singh, Tanvi Shah & Mahalaxmi Iyer
28.12.2009 в 18:23

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Я облазила весь ютуб еще утром в поисках этого клипа, чтобы в нем звук совпадал с видео... в ютубе такого видимо нету, либо у меня тормозят браузеры... Кое как нашла тут, но так и не смогла загрузить) видимо не судьба)
28.12.2009 в 20:13

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
Ну что тут можно сказать...мальчики решили выполнить на новый год наши самые больные фантазии
Перевод песни
28.12.2009 в 21:52

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Глинис :-D да текст песни - отжиг))))
29.12.2009 в 07:37

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
Леля права, миллионер из трущеб,
индийский оригинал, который будут петь ппхшники

29.12.2009 в 07:51

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
уф ,стало быть, они не спятили, текст другой, все другое...вконтакте тоже спутали с пусикетдоллс

Индийский текст, английский перевод
29.12.2009 в 08:46

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Глинис :lol: Вот это "Копай!" Сильно, дефчат)))))) :alles: Вот мои предки удивятся, если я буду в НГ им подпевать на индийском :lol: А я буду, видимо))))))))))
Вот это вот по-испански: кусочек
29.12.2009 в 09:00

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
Дашкин, мне очень нужна твоя помощь, поправь корявую меня с переводом:

попытка
29.12.2009 в 09:14

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Глинис Эммм... Ну красиво и дословно перевести все равно не получится... Но так, поправочки какие-то...
читать дальше
29.12.2009 в 09:17

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
А о! про палец... наверное пока он не сгорел... Пока горит... типа)))
29.12.2009 в 09:24

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
понял, ща перепишу.
про первую строки так и не врубилась, как правильно.
А о! про палец... наверное пока он не сгорел... Пока горит... типа)))
енто что еще за метафора?))
"пока мой палец горит"))
29.12.2009 в 09:28

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Ну как знаешь, одеваться пока спичка горит, так наверное в Индии надо жить... Пока палец горит)) Типа на полную катушку, с танцами под звездами))) А че, нормальная такая метафора)))))))
29.12.2009 в 09:30

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
ну ладно...хоть палец.
29.12.2009 в 09:31

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
29.12.2009 в 09:36

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
Исправлено
29.12.2009 в 09:37

То, что выпадает из левой руки, перекладывают в правую.
Смущает, что глаз в единственном числе и в предложении с бриллиантами знак вопроса.
29.12.2009 в 10:51

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Глинис Ну мож человек описАлся с глазом)) Или, может, как метафора... Знаешь типа "Нюх как у собаки, а глаз как у орла")) Не один же глаз то, но слово в единственном числе))) А знак вопроса, это я думаю тоже тот кто переводил не совсем понял, че хотели сказать в индийском варианте)) И вообще, в английской версии вроде как под рифму сделано, а значит не дословный перевод, а примерный)))
Народное творчество порадовало)))))))))
29.12.2009 в 11:02

атлантида.
Аа, меня разорвала в клочья эта песня)) :lol::lol:
спасибо за перевод.
горящий палец - это конечно, сильно!
29.12.2009 в 11:03

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Аа, меня разорвала в клочья эта песня))
оооООО я не одинок!!! :lol:
29.12.2009 в 17:05

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
:lol: :lol: :lol:Ну и я добью пожалуй эту тему своей маниакальностью - русский транскрипт песни
31.12.2009 в 13:59

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
Убежим вместе прочь,
Я отведу тебя в одно место,
Где воплотятся наши с тобой фантазии...

"Давай пойдем с тобой туда, где нет ни снега, ни дождя,
давай пойдем с тобой в подъезд - там нет ни снега, ни дождя" (с) :gigi: